Recherche pour :

Les règles de fonctionnement chez Stride

FR : Toute l’équipe Stride est heureuse de vous accueillir pendant les heures d’ouverture habituelles du Park. Voici quelques consignes à suivre permettant le bon accueil de tous.

ENG : The entire Stride team is happy to welcome you during the Park’s regular openinghours. Here are a few instructions to follow to ensure a nice welcome to everyone..

team building alsace
team building alsace
compte stride

Créer votre compte / Create your account

Pensez à créer votre compte / Please create your account before coming for the first time.

réservation en ligne

Résa en ligne / book on line

Préférez la réservation et l’achat de vos billets en ligne et bénéficiez d’avantages tout au long de l’année. / Book and buy your tickets online and benefit from advantages all year round.

accès prioritaire

Priorité aux e-tickets / e-tickets prioritary

Les personnes ayant leur billet sont prioritaires en cas d’affluence. / Ticket holders are given priority in case of overcrowding.

abonnement

Abonnement / Subscription

Vous avez un abonnement ? Merci de le présenter en caisse. / Do you have a subscription? Please show it at the cash desk.

accompagnement

- de 12 ans accompagnés / under 12 yo accompanied

Tous les enfants de - de 12 ans doivent obligatoirement être accompagnés d’un adulte (+ de 18 ans) sur le Park - le tarif accompagnateur est de 5€. /All children under 12 years of age must be accompanied by an adult (over 18 yo) on the Park - the accompanying adult fee is €5.

à pied

Marchez à côté de votre vélo / walk beside your bike

Merci de marcher à côté de votre vélo dans la zone d’accueil, pour le respect et la sécurité de chacun. /Please walk beside your bike in the reception area, for the respect and safety of everyone.

vélos skatepark

Stationnement vélo / Bikes' Parking

Les rondins de bois dans la zone de départ sont prévus pour le stationnement de vos vélos lorsque vous souhaitez aller aux toilettes, au bar ou à l’accueil./ The wooden logs in the start area are provided for parking your bikes when you want to go to the toilets, bar or reception.

stride indoor bikepark

Fumer est interdit / Smoking is prohibited

Il est strictement interdit de fumer dans l’enceinte du Stride. / Smoking is strictly prohibited on the Stride premises.

park freestyle bmx

Issues de secours / Emergency Exits

Il est strictement interdit d’ouvrir les issues de secours (notamment pour y fumer), sauf en cas d’évacuation du bâtiment. / It is strictly forbidden to open the emergency exits (especially for smoking),except in the event of evacuation of the building.

indoor bikepark

Volets métalliques/ Wired metal shutters

Avant d’ouvrir les volets métalliques munis d’un grillage, merci d’en faire la demande à l’accueil (Vous pouvez même nous appeler au 03 90 22 30 22). / Before opening the wired metal shutters, please make a request at the reception desk (you can even call us on 03 90 22 30 22).

skatepark indoor

Jeter vos déchets / throw away your rubbish

Les déchets se mettent dans les poubelles mises à disposition à l’accueil, sur la terrasse et dans l’enceinte du park. / Waste must be disposed of in the bins provided at the reception, on the terrace and on the park’s premises.

BMX et DIRT

Issues de secours / Emergency Exits

Respectez les consignes sanitaires en vigueur à l’accueil et dans l’enceinte du park. / Respect the sanitary rules in force at the reception and in the park.

Avec un sourire et un bonjour, tout va mieux.

Toutes les informations sont à retrouver sur notre site internet

www.stride-indoorbikepark.fr

A smile and a nice hello always help. All information can be found on our website.

Merci à session

HORAIRES D'OUVERTURE Opening Hours

Stages Vélos, BMX, VTT

tous niveaux à partir de 6 ans 

stage du 8 au 10 juillet

stage du 15 au 17 juillet

stage du22 au 24 juillet 

stage du 26 au 28 août

Inscription en ligne.

Du 05 juillet au 31 août 2025 

Lundi, Mardi, Jeudi : de 10h00 à 21h00

Mercredi : de 10h00 à 21h00

Vendredi : de 10h00 à 22h00 

Samedi : de 10h00 à 20h00 

Dimanche : de 10h00 à 18h00

Pensez à prendre votre ticket en ligne : vous êtes prioritaires.

Vous avez votre casque, votre vélo et votre équipement ? Pensez à prendre votre billet en LIGNE DÈS MAINTENANT. 

From 05 July to 31 august 2025 

Monday, Tuesday, Thuersday : from 10am to 9pm

Wednesday : from 10am to 9pm

Friday : from 10am to 10pm

Saturday : from 10am to 8pm

Sunday : from 10am to 6pm

Do you have your helmet, your bike and your equipment?

Buy your ticket ONLINE NO

HORAIRES VACANCES
zone B

HORAIRES

à partir du samedi 23 décembre 2023

Lundi : 12h00 – 21h00
Mardi : 12h00 – 21h00
Mercredi : 12h00 – 21h00
Jeudi : 12h00 – 21h00
Vendredi : 12h00 – 22h00
Samedi : 10h00 – 20h00
Dimanche : 10h-16h ouvert à tous (vélo & p’tites roues)
 

PRENEZ VOS BILLETS DÈS MAINTENANT